Како цитирати дневни ред састанка

Преглед садржаја:

Anonim

Понекад је најбољи начин за учење кроз искуство. Састанци, на пример, скоро је немогуће рекреирати у учионици у којој нико нема стварних финансијских улога у исходу. Само посматрањем како стварна организација функционише, присуствовањем њеним састанцима и читању њених докумената може се у потпуности научити како успети. Ово чини дневне редове састанака виталним за учење како функционишу организације и велики ресурси за истраживачки рад. Ако их желите користити, прво морате научити како их цитирати у два главна формата, Удружење модерних језика и Америчко психолошко удружење.

МЛА

Напишите презиме уредника дневног реда, затим зарез, затим његово име и средњи иницијал, ако је доступан, и слиједите зарез и "ед." Ако постоји више уредника, напишите њихова имена у нормалном редослиједу. Напишите име "и" пре имена последњег уредника и пратите његово име са "едс". На пример, "Урал, Харри и Сцотт Вилцок, едс."

Напишите у курзиву назив дневног реда. Ваш досадашњи цитат би требао изгледати овако, осим са ријечима у појединачним наводима у курзиву: "Урал, Харри и Сцотт Вилцок, едс." Дневни ред за састанак о буџету за трећи квартал 2011."

Напишите име састанка, организацију и мјесто одржавања састанка, ако та информација није дио објављеног наслова. Ставите зарез након којег слиједи поштанска кратица државе након имена града, ако није главни град. "Урал, Харри и Сцотт Вилцок, едс." Дневни ред за састанак о буџету за трећи квартал 2011. " УралЦорп, Латробе, ПА.

Ставите двоточку након града публикације, а затим напишите име издавача дневног реда и зарез. Ако нема објављеног издавача, напишите "н.п." "Урал, Харри и Сцотт Вилцок, едс." Дневни ред за састанак о буџету за трећи квартал 2011. " УралЦорп, Латробе, ПА: н.п.

Наведите датум састанка након којег слиједи период ако није укључен у наслов дневног реда. "Урал, Харри и Сцотт Вилцок, едс." Дневни ред за састанак о буџету за трећи квартал 2011. " УралЦорп, Латробе, ПА: н.п., 15. јул 2011."

Напишите медиј публикације, а затим период. У случају дневног реда састанка, то ће готово увијек бити "Принт". Коначни цитат би требао изгледати овако, опет са дијелом између појединачних наводника: "Урал, Харри и Сцотт Вилцок, едс." Дневни ред за састанак о буџету за трећи квартал 2011. године. " УралЦорп, Латробе, ПА: н.п., 15. јул 2011. Принт.

АПА

Упишите презиме уредника дневног реда, затим зарез, затим његово име и средњи иницијал, ако је доступно. Следите ово зарезом и "(Ед.)." Ако постоји више од једног едитора, пишите сва њихова имена у овом редоследу, ставите зарез и амперсанд (&) испред имена последњег уредника. На пример, "Урал, Харри, & Вилцок, Сцотт (Едс.)."

Упишите годину састанка након које слиједи период у заградама. "Урал, Харри, & Вилцок, Сцотт (Едс.). (2011)."

Напишите оно што је документ без понављања информација из наслова иза којег слиједи период. "Урал, Харри, & Вилцок, Сцотт (Едс.). (2011). УралЦорп Меетинг Агенда од 15. јул 2011."

Напишите наслов дневног реда курзивом. "Урал, Харри, & Вилцок, Сцотт (Едс.). (2011). Агенда УралЦорп Меетинг од 15. јула 2011." Агенда за састанак буџета за трећи квартал 2011."

Упишите град издавања који следи место издавања са двоточком, затим издавача, ако је доступан, а затим и период. "Урал, Харри, & Вилцок, Сцотт (Едс.). (2011). Агенда УралЦорп Меетинг од 15. јула 2011." Дневни ред за састанак о буџету за трећи квартал 2011. " Латробе, ПА.

Савети

  • Ваш инструктор ће обично навести да ли се цитати требају вршити у МЛА или АПА формату, али ако нисте сигурни, питајте. Увек обрни увлаку оба облика навођења.